Token ID GJ3OGQ6KJFEZLP6AUVLLI4K764


de
(Aber) er ist in (meinem) Leib vor meinen Kindern nach meinem Willen verborgen, damit nicht die Macht irgendeines Zauberers oder irgendeiner Zauberin gegen mich (?) entsteht.

Kommentare
  • r=j: Vgl. Borghouts, Mag. Texts, 52: „(...) in order to prevent the use of a male or female magician’s (ḥkꜣw) force (pḥty) against me.“ Gardiner, DZA 50.142.800 und Roccati, Magica Taurinensia, 166.246-247 haben dagegen das r als fehlerhaft angesehen und die sitzende Frau als Klassifikator von ḥkꜣ.y(t), der bei Borghouts’ Lösung tatsächlich fehlen würde. Die Parallelen sind beide an den fraglichen Stellen zerstört und können daher für einen Vergleich nicht herangezogen werden, s. Roccati, Magica Taurinensia, 139.246.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 03.12.2019, letzte Revision: 03.12.2019)

  • 〈n〉 ḥkꜣ.w: Ergänzung nach den Parallelen pChester Beatty IX und oQueen’s College, s. Roccati, Magica Taurinensia, 139.246.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 24.09.2019, letzte Revision: 24.09.2019)

  • n mr.y: Vielleicht nur eine Schreibung für n-mrw.t. Zum seltenen Gebrauch mit anschließendem Infinitiv s. GEG, § 181.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 19.12.2019, letzte Revision: 19.12.2019)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: GJ3OGQ6KJFEZLP6AUVLLI4K764
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/GJ3OGQ6KJFEZLP6AUVLLI4K764

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID GJ3OGQ6KJFEZLP6AUVLLI4K764 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/GJ3OGQ6KJFEZLP6AUVLLI4K764>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 28.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/GJ3OGQ6KJFEZLP6AUVLLI4K764, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 28.4.2025)