Token ID IBUBd0z27lcHAkshqMGJGYLYNDY
Kommentare
-
m ḥr.j-jb nʾ.t: "aus dem Stadtzentrum heraus": Übersetzung Goedicke, 289 und Anm. (k), sowie Schenkel, MHT, 116 mit Anm. (e). Es liegt für Goedicke und Schenkel also nicht die zusammengestellte Präposition m-ḥr.j-jb: "in der Mitte von" vor (so Allen, 55). Dies wird von Fischer, Dendera, 201 abgelehnt: "(I) caused him to go down to his house in the midst of the city. And no one was able to assail him". Für Fischer ist rs kein Wort für einen "Feind", der in Abydos die Macht hat, sondern der Name eines Mannes, der auf der Seite von Djemi steht und sein Haus in Abydos wieder beziehen kann, ohne von jemandem angegriffen zu werden. Morenz, 318 bleibt bei der Auffassung, daß rs ein Feind ist, der sich "zu seinem Haus im Stadtzentrum zurückzog".
Persistente ID:
IBUBd0z27lcHAkshqMGJGYLYNDY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0z27lcHAkshqMGJGYLYNDY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0z27lcHAkshqMGJGYLYNDY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0z27lcHAkshqMGJGYLYNDY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0z27lcHAkshqMGJGYLYNDY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.