Token ID IBUBd1ALG9cNfUNlp4wXwaIcEmU



    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_3-lit
    de
    (sich) verbergen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m
de
Die [versteckt sind], sind gekommen.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • kꜣp: Ein Zeichenrest ist noch vorhanden; Lesung als kꜣp mit Gardiner, s. López, Tf. 1a, Anm. a-b und DZA 30.556.490. Schon Maspero, S. 116 hatte kꜣp gelesen (dort noch nicht als Zerstörung angegeben), es aber, wie in griechischer Zeit, mit dem Tierfuß und nicht dem Räuchergerät (so Gardiner) geschrieben. Cerny (s. Lopez, ebd.) hatte zu ḥꜣp ergänzt, dem Bickel/Mathieu folgten, das aber schlecht zu dem Zeichenrest passt.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1ALG9cNfUNlp4wXwaIcEmU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1ALG9cNfUNlp4wXwaIcEmU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1ALG9cNfUNlp4wXwaIcEmU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1ALG9cNfUNlp4wXwaIcEmU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1ALG9cNfUNlp4wXwaIcEmU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)