Token ID IBUBd1ALG9cNfUNlp4wXwaIcEmU




    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    verb_3-lit
    de
    (sich) verbergen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m
de
Die ⸢versteckt sind⸣, sind gekommen.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/02/2025)

Comments
  • kꜣp: Zeichenreste sind ist noch vorhanden; Lesung als kꜣp mit Gardiner, s. López, Tf. 1a, Anm. a-b und DZA 30.556.490. Schon Maspero, S. 116 hatte kꜣp gelesen (dort noch nicht als Zerstörung angegeben), es aber, wie in griechischer Zeit, mit dem Tierfuß und nicht dem Räuchergerät (so Gardiner) geschrieben. Cerny (s. Lopez, ebd.) hatte zu ḥꜣp ergänzt, dem Bickel/Mathieu folgten, das aber schlecht zu dem Zeichenrest passt.
    S. nun auch das Foto auf https://ostrakon.ch/fr/recherche.html&ostr=100.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 07/02/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1ALG9cNfUNlp4wXwaIcEmU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1ALG9cNfUNlp4wXwaIcEmU

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Token ID IBUBd1ALG9cNfUNlp4wXwaIcEmU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1ALG9cNfUNlp4wXwaIcEmU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1ALG9cNfUNlp4wXwaIcEmU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)