Token ID IBUBd1ZlDLTCAkLShnnpNzyVcnk


D545

t',1 D545 [mrr].w ⸢nṯr⸣ Rest des Verses





    t',1
     
     

     
     


    D545

    D545
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.gem.sgm
    V~ptcp.distr.pass.m.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest des Verses
     
     

     
     
de
[Ein sehr] von Gott [Geliebter ist ...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1ZlDLTCAkLShnnpNzyVcnk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1ZlDLTCAkLShnnpNzyVcnk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1ZlDLTCAkLShnnpNzyVcnk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1ZlDLTCAkLShnnpNzyVcnk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1ZlDLTCAkLShnnpNzyVcnk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)