Token ID IBUBd1bKTv83t02SrgW4tCmiYzg
verb_irr
geben
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
zu (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Würde als Geist, Geistermacht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Macht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
B.10
substantive_masc
Rechtfertigung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
herauskommen
Inf.t
V\inf
preposition
betreffs
(unspecified)
PREP
substantive
Stimme
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Tag
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
artifact_name
Senut (Fest am 6. Tages des Monats)
(unspecified)
PROPN
substantive_masc
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Stier
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Geflügel (koll.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adverb
ebenso
(unspecified)
ADV
B.11
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
jeder Tag
(unspecified)
N.m:sg
substantive
Würde
(unspecified)
N:sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gefolge
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
gods_name
Sokar
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr des Begräbnisses
(unspecified)
DIVN
preposition
bezüglich
(unspecified)
PREP
B.12
substantive_masc
Vater
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
oberer
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
Rechtfertigung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
breite Halle
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Geb
(unspecified)
DIVN
Mögest du mir geben Verklärung im Himmel, Macht auf Erden und Rechtfertigung in der Nekropole, das Herauskommen zur Stimme am Tage des Senet-Festes, Brot, Bier, Rinder und Geflügel ebenso für jeden Tag, Versorgtheit im Gefolge des Sokar, des Herrn des Begräbnisses, gegenüber (oder: mehr als) den Vorvätern, Rechtfertigung in der Halle des Geb.
Datierung:
Autor:innen:
Alexander Schütze;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
- m šmsw {m} Skr: ist das m ein Fehler für das Wachtelküken w? Auf Stele New York MMA 21.2.69 steht jmꜣḫ.y m šms(w) Skr.
- nb qrs.wt: ist dies ein Epitheton des Sokar oder ein Wunsch des Verstorbenen (er möchte Herr einer Bestattung sein, mehr als seine Vorväter)?
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd1bKTv83t02SrgW4tCmiYzg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1bKTv83t02SrgW4tCmiYzg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1bKTv83t02SrgW4tCmiYzg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1bKTv83t02SrgW4tCmiYzg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1bKTv83t02SrgW4tCmiYzg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.