Token ID IBUBd1eq8dbNKUWbkSWsM8N4WRY


hꜣb.tw =k m wpw.t 1,8 über 1,5 Zeilen zerstört [⸮tkn?] [wsfꜣ.t]


    verb_3-lit
    de
    aussenden

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [komitativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Auftrag

    (unspecified)
    N.f:sg




    1,8
     
     

     
     




    über 1,5 Zeilen zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (sich) nähern

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Nachlässigkeit; Trägheit

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
Du wirst mit einem Auftrag geschickt werden [---]; [nähere dich nicht (?) der Faul]heit.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Ergänzung des Satzendes nach oDeM 1031, Gardiner, LEM 100,9, Anm. b-c.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1eq8dbNKUWbkSWsM8N4WRY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1eq8dbNKUWbkSWsM8N4WRY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1eq8dbNKUWbkSWsM8N4WRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1eq8dbNKUWbkSWsM8N4WRY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1eq8dbNKUWbkSWsM8N4WRY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)