معرف الرمز المميز IBUBd22jYyUZD0bQgTgXSLIHy7c






    3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    (be)achten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    betreffs

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lenktau

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Flusslotse

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ich achte auf das Lenktau, Flusslotse.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd22jYyUZD0bQgTgXSLIHy7c
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd22jYyUZD0bQgTgXSLIHy7c

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd22jYyUZD0bQgTgXSLIHy7c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd22jYyUZD0bQgTgXSLIHy7c>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd22jYyUZD0bQgTgXSLIHy7c، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)