معرف الرمز المميز IBUBd24QkabhE0sArZbc3kMf4xo







    links
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    versetzen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Kalb

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP





    W
     
     

     
     


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
Das Versetzen des Kalbes in ...[--W--].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥))

تعليقات
  • Vgl. Edel, Altäg. Gram. § 693

    كاتب التعليق: Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥))

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd24QkabhE0sArZbc3kMf4xo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd24QkabhE0sArZbc3kMf4xo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الرمز المميز IBUBd24QkabhE0sArZbc3kMf4xo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd24QkabhE0sArZbc3kMf4xo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd24QkabhE0sArZbc3kMf4xo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)