Token ID IBUBd2pwBeeGDUB8jU7cZMU0ntE




    substantive_fem
    de
    Pferd

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





    2,7
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Weide

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     
de
Die Pferde sind von der Weide gebracht worden.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.11.2024)

Persistente ID: IBUBd2pwBeeGDUB8jU7cZMU0ntE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2pwBeeGDUB8jU7cZMU0ntE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber, Token ID IBUBd2pwBeeGDUB8jU7cZMU0ntE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2pwBeeGDUB8jU7cZMU0ntE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2pwBeeGDUB8jU7cZMU0ntE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)