Token ID IBUBd2pwBeeGDUB8jU7cZMU0ntE




    substantive_fem
    de
    Pferd

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





    2,7
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Weide

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     
de
Die Pferde sind von der Weide gebracht worden.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/08/2024)

Persistent ID: IBUBd2pwBeeGDUB8jU7cZMU0ntE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2pwBeeGDUB8jU7cZMU0ntE

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber, Token ID IBUBd2pwBeeGDUB8jU7cZMU0ntE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2pwBeeGDUB8jU7cZMU0ntE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2pwBeeGDUB8jU7cZMU0ntE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)