Token ID IBUBd359KT1f90PCo0wJjhw2SQE


D333

D333 ꜣr{d}j s(j)



    D333

    D333
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    bedrängen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    =3sg.f
de
(Und) bändige sie (?)!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Junge (ibid. und 238) und Kurth (Altägyptische Maximen, 34 und 63) schließen diesen Vers an sḫm in Vers D332 an:
    - Junge: "(Und du sollst sie nicht) ausschließen vom Vermögen zu insistieren/bedrängen" (sḫm ꜣr=s, wobei ꜣr=s ein sḏm=f ist);
    - Kurth: "Lasse sie fern sein von der Macht ihres Zorns" (sḫm ꜣ{r}d=〈s〉 js mit einer Emendierung von ꜣrdj in ꜣd=s, wobei im Hieratischen r fälschlich für d oder t steht und d irrtümlicherweise anstelle des Krokodildeterminativs; am Ende die Partikel js).

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd359KT1f90PCo0wJjhw2SQE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd359KT1f90PCo0wJjhw2SQE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd359KT1f90PCo0wJjhw2SQE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd359KT1f90PCo0wJjhw2SQE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd359KT1f90PCo0wJjhw2SQE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)