معرف الرمز المميز IBUBd3Qoiixfl0kAtJu30pWQ3js


de
Töte keinen, der dir nahe steht, nachdem du ihn begünstigt hast, (mit dem Ergebnis, daß) Gott ihn (also) kennt!

تعليقات
  • ḥzi̯: wird (1.) als sḏm=f mit nṯr als Subjekt im Umstandssatz verstanden oder (2.) als sḏm.n=f mit nṯr rḫ sw als pseudoverbale Konstruktion. Im zweiten Fall wird die pseudoverbale Konstruktion entweder als Umstandssatz oder als Hauptsatz aufgefaßt. In pMoskau steht [... s]w nṯr rḫ.n=ø sw: "[...] ihn, Gott, (er) hat ihn kennengelernt".
    Man vergleiche die Übersetzungen:
    - Quack: "..., Wenn der Gott, der ihn kennt, ihn dir begünstigt";
    - Vernus: "..., Après lui avoir manifesté de la faveur, / Alors que [ou: car] le dieu le connaît";
    - Fecht, in: MDAIK 47, 1991, 120: "daß-du-ihn-'gelobt'-hast, bedeutet-daß-Gott-ihn-kennt".

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd3Qoiixfl0kAtJu30pWQ3js
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3Qoiixfl0kAtJu30pWQ3js

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd3Qoiixfl0kAtJu30pWQ3js <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3Qoiixfl0kAtJu30pWQ3js>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٦ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3Qoiixfl0kAtJu30pWQ3js، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٦ أبريل ٢٠٢٥)