Token ID IBUBd3SQSIimr0BtrO5C24IIicQ



    verb_3-inf
    de
    lieben

    SC.act.gem.1sg
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [Frucht vom Isched-Baum]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de
    Ocker

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gerste; Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    2Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Blätter; Zweige (einer Pflanze)

    (unspecified)
    N.m:sg




    16.8
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    ca 9Q
     
     

     
     




    [__]w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Ich] liebe [meinen Herren mehr als] Ischedbaum-Früchte (und) Ocker, mehr als Gerste in [...], mehr als (belaubte) Zweige der [... ... ... warm].
Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3SQSIimr0BtrO5C24IIicQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3SQSIimr0BtrO5C24IIicQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3SQSIimr0BtrO5C24IIicQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3SQSIimr0BtrO5C24IIicQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3SQSIimr0BtrO5C24IIicQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)