Token ID IBUBd3hR6PZqBUEHh0wLonn1GXQ




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    epith_god
    de
    der Heliopolitaner

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Pharao l.h.g. ist heute aus Heliopolis gekommen, er ist der 'Heliopolit'!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.08.2025)

Persistente ID: IBUBd3hR6PZqBUEHh0wLonn1GXQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3hR6PZqBUEHh0wLonn1GXQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd3hR6PZqBUEHh0wLonn1GXQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3hR6PZqBUEHh0wLonn1GXQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3hR6PZqBUEHh0wLonn1GXQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)