معرف الرمز المميز IBUBd3oYAJPAYkV3tS51lvZzWtM
das ist das Wasser, das 〈vom〉 Himmel herunterkommt.
تعليقات
-
- Vers 1.7 ist in dieser Handschrift unverständlich. In den übrigen Handschriften steht entweder das Kausativverb ssꜣi̯ als Partizip: "der das Fremdland sättigt", das Kausativverb szwr als Partizip: "der das Fremdland tränkt" oder die Passivkonstruktion zwr.tw mw ḥr ḫꜣs.t: "Wasser wird im Fremdland getrunken". Hinter sꜣꜣ steht eine unklare Gruppe, die vielleicht zp-2, vielleicht .tw zu lesen ist.
- wꜣi̯ p.t: p.t steht nur in dieser Handschrift. In den übrigen Handschriften steht etwa ḫꜣs.t wꜣi̯.tj r mw: "das Fremdland, das fern vom Wasser ist".
- p.t ist zweimal unerklärlicherweise mit dem auffliegenden Vogel und Pluralstrichen geschrieben.
معرف دائم:
IBUBd3oYAJPAYkV3tS51lvZzWtM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3oYAJPAYkV3tS51lvZzWtM
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Anja Weber، Christine Greger، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd3oYAJPAYkV3tS51lvZzWtM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3oYAJPAYkV3tS51lvZzWtM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3oYAJPAYkV3tS51lvZzWtM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.