Token ID IBUBd3rqc4WC40xohv36LyW86QE



    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Diener

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de
    herbeibringen

    SC.w.pass.ngem.3pl
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Meine Diener, sie wurden vorgeführt.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ḫrp wird mit Quack, S. 175, Anm. 76 als passives sḏm=f aufgefasst. Caminos, S. 25 übersetzte den Satz aktivisch als Präsens I: "my own servants took the lead of them". Obwohl Quacks Übersetzung den Sinn sicher trifft, bedeutet doch ḫrp zunächst "herbeibringen" und nicht "wegbringen".

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3rqc4WC40xohv36LyW86QE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3rqc4WC40xohv36LyW86QE

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3rqc4WC40xohv36LyW86QE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3rqc4WC40xohv36LyW86QE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3rqc4WC40xohv36LyW86QE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)