Token ID IBUBd3w6EfiwZ09DpvX9Mau3soU
Comments
-
- ḥr=f: An der Graphie kann man nicht erkennen, ob der Status Pronominalis des Substantivs ḥr oder der Präposition ḥr vorliegt. Breasted hat sich für die Präposition ḥr entschieden und trennt den Satz anders ab: r (j)ḫ.t ḥr=f ḥꜣ(.w) mj pjw (ebenso Bardinet, Sanchez & Meltzer): "wegen(?) der Sache auf ihm (dem Kupfer), die sich roh/uneben wie ...?... herausstellt". Grapow (bei Breasted, Surgical Papyrus, 174) schlägt hingegen vor, in ḥr das Substantiv "Gesicht" im Sinne von "Oberfläche" zu erkennen. Weitere Belege für die Bedeutung "Oberfläche" in MedWb II, 614 (unter B) und vgl. ḥr.j (substantivierte Nisbe) und ḥr.w: "Oberfläche". In Wb. III, 127.4-8 ist für die übertragene Verwendung nur die Bedeutung "Vorderseite" eingetragen.
- pjw: Die Bedeutung dieses Substantivs ist unbekannt, ebenso wie die von pj.t in Eb 197a, das ebenfalls im Zusammenhang mit dem Wort nḥꜣ: "grob, uneben" vorkommt. Wb. I, 502.5 und MedWb I, 260 sowie Hannig, HWB, 290 liefern keine Übersetzung. Laut Breasted, Surgical Papyrus, 143 spricht der Zusammenhang für eine Bedeutung wie "wrinkles(?)" (gefolgt von Allen, Sanchez/Meltzer). Westendorf, Papyrus Edwin Smith, 38 hat "Blasen" (ebenso Westendorf, Handbuch Medizin, 716; gefolgt von Brawanski); Bardinet, 497 übersetzt mit: "pustules", d.h. "Warze, Pickel, Pustel, Eiterbläschen".
Persistent ID:
IBUBd3w6EfiwZ09DpvX9Mau3soU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3w6EfiwZ09DpvX9Mau3soU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3w6EfiwZ09DpvX9Mau3soU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3w6EfiwZ09DpvX9Mau3soU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3w6EfiwZ09DpvX9Mau3soU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.