Token ID IBUBd4e5SLllzUcCnLb2E8g8Z4I



    verb_3-inf
    de
    schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich

    (unspecified)
    2sg.m

    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Nefertem

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Sachmet (und) Nefertem werden Dich beschützen!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4e5SLllzUcCnLb2E8g8Z4I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4e5SLllzUcCnLb2E8g8Z4I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4e5SLllzUcCnLb2E8g8Z4I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4e5SLllzUcCnLb2E8g8Z4I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4e5SLllzUcCnLb2E8g8Z4I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)