Token ID IBUBd4e5SLllzUcCnLb2E8g8Z4I



    verb_3-inf
    de
    schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich

    (unspecified)
    2sg.m

    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Nefertem

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"Sachmet (und) Nefertem werden Dich beschützen!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4e5SLllzUcCnLb2E8g8Z4I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4e5SLllzUcCnLb2E8g8Z4I

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4e5SLllzUcCnLb2E8g8Z4I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4e5SLllzUcCnLb2E8g8Z4I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4e5SLllzUcCnLb2E8g8Z4I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)