Token ID IBUBd4xfG8bCDUdgu8zNCNIrClA




    4,2

    4,2
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    hassen; verabscheuen

    Partcp.pass.gem.sgm
    V~ptcp.distr.pass.m.sg

    verb_3-lit
    de
    werden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    2,5
     
     

     
     

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.gem.sgm
    V~ptcp.distr.pass.m.sg
de
Der (einst) sehr Verhaßte ist in einen sehr Beliebten verwandelt.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4xfG8bCDUdgu8zNCNIrClA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4xfG8bCDUdgu8zNCNIrClA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4xfG8bCDUdgu8zNCNIrClA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4xfG8bCDUdgu8zNCNIrClA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4xfG8bCDUdgu8zNCNIrClA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)