Identifiant d’unité IBUBd53p3TAmWE1GtJdzUNgpSiM


(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)

Mann mit Rinderschenkel E.5 ⸮jw? jri̯.⸮t? =⸮f? ⸮n? =⸮f? ⸮r? ⸮wꜣḥ? =⸮f? H̱nm.w-ḥtp.w






    Mann mit Rinderschenkel
     
     

     
     





    E.5
     
     

     
     





    ⸮jw?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    jri̯.⸮t?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    =⸮f?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ⸮n?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    =⸮f?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ⸮r?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ⸮wꜣḥ?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    =⸮f?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
Das was er für ihn getan hat, wird ihn überdauern lassen (???), Chnumhotep.
Auteur(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.02.2023)

Identifiant permanent: IBUBd53p3TAmWE1GtJdzUNgpSiM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd53p3TAmWE1GtJdzUNgpSiM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBd53p3TAmWE1GtJdzUNgpSiM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd53p3TAmWE1GtJdzUNgpSiM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd53p3TAmWE1GtJdzUNgpSiM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)