Token ID IBUBd63d2QI4zk0JlzhmiPYBFig
Kommentare
-
oder: Wohlergehen ist ein Denkmal (?);
oder: Das Dahinscheiden ist etwas Permanentes. (??)
pPetersburg und pCarlsberg sind teilweise unterschiedlich und der gesamte unklare Zusammenhang erlaubt keine sichere Übersetzung. Man vergleiche die Übersetzungen:
(1.) mit mnw pw wḏꜣ:
- "Das Heil-sein ist etwas Dauerndes" (Quack);
- "Se bien porter est un monument." (Vernus);
- "Ce qui dure, c'est le trépas" (d.h.: das Dahinscheiden ist etwas, was andauert) (Oréal, in: RdE 51, 2000, 149: mit der euphemistischen Bedeutung des Verbs wḏꜣ: "sich begeben nach");
- "(and) sound monuments they are (again)" (Goedicke, in: ZÄS 129, 2002, 120);
(2.) mit rnp.t 100 mnw pw wḏꜣ:
- "A monument is sound for a hundred years" (Lichtheim); "Hundert Jahre bleibt ein Denkmal unversehrt" (Brunner);
- "Wohlsein bedeutet 100 Jahre an Denkmälern" (so sinngemäß Faulkner);
- "Denkmäler sind (gleich) 100 Jahre, heil gegen einen Feind" (Helck);
- "Security is a monument for a hundred years." (Parkinson).
Persistente ID:
IBUBd63d2QI4zk0JlzhmiPYBFig
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd63d2QI4zk0JlzhmiPYBFig
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd63d2QI4zk0JlzhmiPYBFig <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd63d2QI4zk0JlzhmiPYBFig>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd63d2QI4zk0JlzhmiPYBFig, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.