Token ID IBUBd7Kq9YYABUyCgddrbAfmiZE
Comments
-
mṯt: Ein Hapax legomenon, mit dem Holz determiniert. Die Bedeutung ist unklar, es wird aber kein Streitwagenbestandteil sein, da diese nur im jeweils vorderen Teil der Wortspiele vorkommen. J.E. Hoch, Semitic Words in Egyptian Texts of the New Kingdom and Third Intermediate Period, Princeton/New Jersey 1994, S. 176, Nr. 236 erwog einen Zusammenhang mit arabisch minsa'a: "Stock, Stab". Ob ein Zusammenhang mit mṯꜣ: "herausfordern" besteht?
mn.w ist undeterminiert und damit schwer einem Lemma zuzuordnen. Der Konstruktion zufolge wird es ein Nomen sein.
Persistent ID:
IBUBd7Kq9YYABUyCgddrbAfmiZE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Kq9YYABUyCgddrbAfmiZE
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7Kq9YYABUyCgddrbAfmiZE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Kq9YYABUyCgddrbAfmiZE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Kq9YYABUyCgddrbAfmiZE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.