معرف الرمز المميز IBUBd8LFQlJPo0jlpfEl56fHQRM



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    vollbringen

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    3
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    weil, wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    wünschen

    SC.act.gem.3sgf
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gutes

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    fürchten

    Inf
    V\inf

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sache; Besitz; Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg




    4
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei der Maat, die vor der westlichen Wüste ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Herr der Opfer in den schönene Gefilden der Ewigkeit

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    title
    de
    Senior-Verwalter des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hetep-eni-Ptah

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Er hat die schöne Wahrheit vollbracht ... (und) er hat Frieden gemacht weil sie (= Maat/Begräbnisstätte) (es) täglich als Gutes wünscht wegen des sehr ehrfürchtig Seins vor [jeder] Sache ...[Versorgter bei] der Maat, die vor der westlichen Wüste ist, Herr der Opfer in den schönen Gefilden der Ewigkeit, der amtierende Verwalter des Palastes, Hetep-eni-Ptah.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • vgl. dagegen Edel, MDAIK 13, 1944, 39. Zur möglichen Ergänzung jmꜣḫ.w-ḫr-Mꜣꜥ.t vgl. Begelsbacher-Fischer, Götterwelt (OBO 37), 1981, 97. Zur Zerstörung Anf. Zl. 4 vgl. als alternative Parallele Hassan, Giza VII, 1953, 78.

    كاتب التعليق: Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd8LFQlJPo0jlpfEl56fHQRM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8LFQlJPo0jlpfEl56fHQRM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd8LFQlJPo0jlpfEl56fHQRM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8LFQlJPo0jlpfEl56fHQRM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8LFQlJPo0jlpfEl56fHQRM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)