Identifiant d’unité IBUBd8LFQlJPo0jlpfEl56fHQRM
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
vollbringen
SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Wahrheit
(unspecified)
N.f:sg
adjective
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
3
Zerstörung
verb_3-inf
machen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Frieden
(unspecified)
N.f:sg
preposition
weil, wegen
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
wünschen
SC.act.gem.3sgf
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
sie
(unspecified)
-3sg.f
preposition
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Gutes
(unspecified)
N.f:sg
adverb
täglich
(unspecified)
ADV
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
fürchten
Inf
V\inf
adverb
sehr
(unspecified)
ADV
preposition
vor
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache; Besitz; Speisen; Opfer
(unspecified)
N.f:sg
4
Zerstörung
title
Versorgter bei der Maat, die vor der westlichen Wüste ist
(unspecified)
TITL
title
Herr der Opfer in den schönene Gefilden der Ewigkeit
(unspecified)
TITL
5
title
Senior-Verwalter des Palastes
(unspecified)
TITL
person_name
Hetep-eni-Ptah
(unspecified)
PERSN
Er hat die schöne Wahrheit vollbracht ... (und) er hat Frieden gemacht weil sie (= Maat/Begräbnisstätte) (es) täglich als Gutes wünscht wegen des sehr ehrfürchtig Seins vor [jeder] Sache ...[Versorgter bei] der Maat, die vor der westlichen Wüste ist, Herr der Opfer in den schönen Gefilden der Ewigkeit, der amtierende Verwalter des Palastes, Hetep-eni-Ptah.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Commentaires
-
vgl. dagegen Edel, MDAIK 13, 1944, 39. Zur möglichen Ergänzung jmꜣḫ.w-ḫr-Mꜣꜥ.t vgl. Begelsbacher-Fischer, Götterwelt (OBO 37), 1981, 97. Zur Zerstörung Anf. Zl. 4 vgl. als alternative Parallele Hassan, Giza VII, 1953, 78.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBUBd8LFQlJPo0jlpfEl56fHQRM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8LFQlJPo0jlpfEl56fHQRM
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBUBd8LFQlJPo0jlpfEl56fHQRM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8LFQlJPo0jlpfEl56fHQRM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8LFQlJPo0jlpfEl56fHQRM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.