Token ID IBUBd8QPyoz9r0amp3JClW3Xzfs






    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    x+1,7
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Versorgungslager

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Neuland

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ





     
     

     
     
de
[---] im Versorgungslager Pharaos - LHG.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8QPyoz9r0amp3JClW3Xzfs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8QPyoz9r0amp3JClW3Xzfs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8QPyoz9r0amp3JClW3Xzfs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8QPyoz9r0amp3JClW3Xzfs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8QPyoz9r0amp3JClW3Xzfs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)