Identifiant d’unité IBUBd8YlMf9Hd09bsFEOWJqkl5c




    substantive_fem
    de
    Traum

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)





    199
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    die Nacht zubringen; schlafen; liegen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive
    de
    GBez; Schläfer

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    place_name
    de
    Heliopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Erde, Land

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    berühren

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Der Traum des Osiris, es schläft der Schläfer in Heliopolis, dem Land der Tausenden, die ihn (oder es?) berühren.
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 08.04.2020)

Identifiant permanent: IBUBd8YlMf9Hd09bsFEOWJqkl5c
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8YlMf9Hd09bsFEOWJqkl5c

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBUBd8YlMf9Hd09bsFEOWJqkl5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8YlMf9Hd09bsFEOWJqkl5c>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8YlMf9Hd09bsFEOWJqkl5c, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)