معرف الرمز المميز IBUBd8dQ7pOJikZQsEyDTNBOOJc


de
der das Brot des (Erdgottes) Geb liebt, der (den Korngott) Nepri herbeiführt;
der die Werkstatt 〈des〉 (Handwerksgottes) Ptah gedeihen läßt.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • - : ist in oDeM 1027 und pSallier II erhalten. In pAnastasi VII könnte es fehlen und ist, wie in oGolensicheff vielleicht nur mri̯ Gb: "von Geb geliebt" zu lesen. Laut Helck ist mri̯ tʾ aus mrj.tj: "Geliebter" entstanden.
    - ḫrp: wird teilweise als aktives Partizip, teilweise als Substantiv übersetzt. Hier wird parallel zu den vorangehenden und folgenden Versen von einem Partizip ausgegangen. In pSallier II, Anastasi VII und Chester Beatty V steht fälschlicherweise das pluralische Substantiv "die Leiter".
    - ḥmw.t: das Determinativ ist in einigen Handschriften die Buchrolle für ḥm(w).t: "Kunst, Handwerk", in pSallier II und anderen ist es das Hausdeterminativ für ḥmw.t: "Werkstätte".

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd8dQ7pOJikZQsEyDTNBOOJc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8dQ7pOJikZQsEyDTNBOOJc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Anja Weber، Christine Greger، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd8dQ7pOJikZQsEyDTNBOOJc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8dQ7pOJikZQsEyDTNBOOJc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٥ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8dQ7pOJikZQsEyDTNBOOJc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٥ أبريل ٢٠٢٥)