معرف الرمز المميز IBUBd9XX1u5lZU1xgp1VJ6PGZDM


7 ca. 11Q D29 [ꜥḥ]ꜥ zꜣ =[j] m s.t =j D30 s[bꜣ] =[j] ca. 12Q 8 D32 ca. 11Q tp.wj-ꜥ

de
[Veranlasse, daß (...) und daß] mein Sohn an meiner Stelle stehen wird, (damit/so daß) [ich ihn] belehren [kann in den Reden der Richter und in den Ratschlägen der Vorgänger, die früher für den] Vorfahr [gearbeitet haben].

معرف دائم: IBUBd9XX1u5lZU1xgp1VJ6PGZDM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9XX1u5lZU1xgp1VJ6PGZDM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd9XX1u5lZU1xgp1VJ6PGZDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9XX1u5lZU1xgp1VJ6PGZDM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.٢.٢، ٢٠٢٥/٢/١٤ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٠ فبراير ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9XX1u5lZU1xgp1VJ6PGZDM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٠ فبراير ٢٠٢٥)