معرف الرمز المميز IBUBd9j2dK9W6UYQqzXeAhuxWtE


LdN 119

LdN 119 3c/4 pri̯.t 4 m 4/3b wm.t




    LdN 119

    LdN 119
     
     

     
     





    3c/4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    Inf.t
    V\inf





    4
     
     

     
     


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP





    4/3b
     
     

     
     


    place_name
    de
    Wemat (Gegend in der Unterwelt)

    (unspecified)
    TOPN
de
Aus (der Gegend) Wemet herausgehen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Johannes Schmitt، Daniel A. Werning، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)

معرف دائم: IBUBd9j2dK9W6UYQqzXeAhuxWtE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9j2dK9W6UYQqzXeAhuxWtE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Johannes Schmitt، Daniel A. Werning، Gunnar Sperveslage، معرف الرمز المميز IBUBd9j2dK9W6UYQqzXeAhuxWtE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9j2dK9W6UYQqzXeAhuxWtE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9j2dK9W6UYQqzXeAhuxWtE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)