Token ID IBUBdQcrEltihUlgggr9f3bzuLo


de
Mögest du Amun finden, indem er nach deinem Wunsch (oder: für dein Herz) handelt
in seiner Stunde 〈der〉 Gnade,
wobei du in der Gunst stehst unter den Beamten,
(und) gefestigt bist in der Stätte der Wahrheit.

Kommentare
  • gleicher Text:
    - Holztafel London, Petrie-Museum, UC 16449, "Rekto": Spiegelberg, in: RecTrav 19, 1897, 96-97 und Tf. zwischen S. 92-93, Text C [nur pAnastasi IV, 10.5-7; mit Verspunkten]
    - pLeiden I 348, Vso. 1.2-3 [= LEM 132.6-10; eig. ist auf pLeiden nur pAnastasi IV, 10.7 erhalten; in einem Briefkontext]

    - wnw.t 〈n〉 ḥtp: Gardiner ergänzt ein n des indirekten Genitivs (ebenso Fecht, um 2 Kola zu bekommen), Caminos verweist auf Parallelen für einen direkten Genitiv.
    - jw=k ḥsi̯: Gardiner, LEM, 45a emendiert zu jw=k 〈m〉 ḥz(w.t). In den älteren Übersetzungen von Breasted und Erman scheint zu jw=k ḥzi̯〈.tj〉 emendiert zu sein: "thou art praised" (Breasted) bzw. "daß du gelobt seiest" (Erman). Dann wären jw=k ḥzi̯〈.tj〉 ... smn.tj parallel zu interpretieren.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQcrEltihUlgggr9f3bzuLo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQcrEltihUlgggr9f3bzuLo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQcrEltihUlgggr9f3bzuLo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQcrEltihUlgggr9f3bzuLo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQcrEltihUlgggr9f3bzuLo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.3.2025)