معرف الرمز المميز IBUBdQw7vcjJQk2RhwmvyP4Pn0s






    7-8
     
     

     
     

    verb
    de
    (etwas) essen (idiom.)

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass




    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Brust

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Hesat

    (unspecified)
    DIVN
de
Dein Mund möge an die Brust der Hesat-Kuh geführt werden.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Sabrina Karoui، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٠٠٢٦/٠٦/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٣٥/٠٨/١٤)

معرف دائم: IBUBdQw7vcjJQk2RhwmvyP4Pn0s
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQw7vcjJQk2RhwmvyP4Pn0s

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Sabrina Karoui، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdQw7vcjJQk2RhwmvyP4Pn0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQw7vcjJQk2RhwmvyP4Pn0s>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQw7vcjJQk2RhwmvyP4Pn0s، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)