Token ID IBUBdWEnxPsAPEXNikriCqAU6lg
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
[ein Stier]
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Säulenhalle
(unspecified)
N.m:sg
5Q zerstört
15
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Tempelbezirk des Re
(unspecified)
TOPN
Das große Gw-Rind der Säulenhalle (?) [---] im Tempel des Re (?, oder: am Kanal des Re).
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Inhalt und Bedeutung des Satzes unklar.
Die Länge der Lücke am Ende von Zeile 14 ist unsicher: Daressy gab sie mit fünf Schreibquadraten an, was mit Blick auf sein Foto des Ostrakons ein wenig zu lang erscheint.
m pr-Rꜥ: So die Lesung von Daressy. Kitchen (und vor ihm wohl schon Erman) las m mr Rꜥ, "im Kanal des Re", war sich aber der Lesung offenbar so unsicher, dass er in RITA einzig "Re" übersetzte.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdWEnxPsAPEXNikriCqAU6lg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWEnxPsAPEXNikriCqAU6lg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWEnxPsAPEXNikriCqAU6lg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWEnxPsAPEXNikriCqAU6lg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWEnxPsAPEXNikriCqAU6lg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.