Token ID IBUBdWjHdzWBQUROlUNeiKpoQO4






    x,3
     
     

     
     




    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Tebtynis

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
" . . . bei deinem Vater in Beten (Tebtynis)!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWjHdzWBQUROlUNeiKpoQO4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWjHdzWBQUROlUNeiKpoQO4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWjHdzWBQUROlUNeiKpoQO4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWjHdzWBQUROlUNeiKpoQO4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWjHdzWBQUROlUNeiKpoQO4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)