Token ID IBUBdwoVCPXjSkZCg7Lt2cdpWJY
particle_nonenclitic
[Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
aussenden
SC.w.pass.impers
V\tam.pass
preposition
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Königskinder (meist Prinzessinnen)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
•
verb_2-gem
sein
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
bei, in Begleitung von ("hinter")
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Heer
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser (pron. dem. masc. sg.)
(unspecified)
dem.m.sg
•
Doch es war (auch) zu den Königskindern geschickt worden, die in 〈seiner〉 Begleitung waren 〈in〉 diesem Heere.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Das n von hꜣb n ist vom Schreiber unter der Gruppe n(j)swt ergänzt worden. Im Text steht nur m-ḫt mšꜥ pn, der Schreiber hat die fehlenden Zeichen übersprungen; vgl. AOS.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwoVCPXjSkZCg7Lt2cdpWJY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwoVCPXjSkZCg7Lt2cdpWJY
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwoVCPXjSkZCg7Lt2cdpWJY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwoVCPXjSkZCg7Lt2cdpWJY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwoVCPXjSkZCg7Lt2cdpWJY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.