Token ID IBUBdxW5OWeKkEekhRdgYKujB6c




    personal_pronoun
    de
    du, [pron. abs. 2. masc./com. sg.]

    (unedited)
    2sg.m


    particle
    de
    [enkl. Part.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Macht (eines Gottes)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Du bist ja das Machtwesen.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/23/2025)

Persistent ID: IBUBdxW5OWeKkEekhRdgYKujB6c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxW5OWeKkEekhRdgYKujB6c

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdxW5OWeKkEekhRdgYKujB6c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxW5OWeKkEekhRdgYKujB6c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxW5OWeKkEekhRdgYKujB6c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)