معرف الرمز المميز IBUBdxqJnZzMPU9PkHLMPy5D4YI




    substantive_masc
    de
    als Bez. für "Kummer" o.ä.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adverb
    de
    danach

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Weheklagen wäre die Folge ("danach ist "Wehe!").
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Sophie Diepold (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٢/٠٩)

معرف دائم: IBUBdxqJnZzMPU9PkHLMPy5D4YI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxqJnZzMPU9PkHLMPy5D4YI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Sophie Diepold، معرف الرمز المميز IBUBdxqJnZzMPU9PkHLMPy5D4YI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxqJnZzMPU9PkHLMPy5D4YI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxqJnZzMPU9PkHLMPy5D4YI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)