Token ID IBUBdybzfftdqknTnzIWqtq0kzo
verb_irr
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
[ein Gefäß]
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
bis zum Rand gefüllt sein mit (ẖr)
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
(etwas) haben
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Opfergabe
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
etw. (in einer Prozession in den Tempel) überführen
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
x+5,10
preposition
in
(unspecified)
PREP
org_name
Haus des Netzes (Heiligtum des Thot in Hermopolis)
(unspecified)
PROPN
Es kommt ein Tja-Gefäß, das mit dieser Opfergabe (bis zum Rand) gefüllt ist, (um) sie in den 'Tempel des (Fang-)Netzes' (Thottempel) (in einer Prozession) zu überführen.
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdybzfftdqknTnzIWqtq0kzo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdybzfftdqknTnzIWqtq0kzo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdybzfftdqknTnzIWqtq0kzo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdybzfftdqknTnzIWqtq0kzo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdybzfftdqknTnzIWqtq0kzo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.