Token ID IBUBdylyJiEJr0s8ohQ6RPKxGUU


de
["He, Osiris Chontamenti (und) Osiris] Nesmin selig, geboren [von] Tschentohe selig, [(als) jenes Elend zum ersten Mal geschehen war, machte man für dich eine Grabkammer in Busiris, zu] deiner Balsamierung (und) um deinen Geruch angenehm zu machen!"

Comments
  • Ergänzungen nach pMMA 35.9.21 und pLouvre I. 3079.
    pLouvre I. 3079: Skr-Wsjr Wsjr N.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdylyJiEJr0s8ohQ6RPKxGUU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdylyJiEJr0s8ohQ6RPKxGUU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdylyJiEJr0s8ohQ6RPKxGUU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdylyJiEJr0s8ohQ6RPKxGUU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdylyJiEJr0s8ohQ6RPKxGUU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/6/2025)