معرف الرمز المميز IBUBdysIEfWDFEUbnM4CrEOm3QQ







    T236
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schlachten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-inf
    de
    schlagen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    damit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihm

    (unspecified)
    -3sg.m


    adverb
    de
    sogleich

    (unspecified)
    ADV
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Schlachte und schlage mit ihm (= dem Messer) sofort zu!
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/٢٤)

معرف دائم: IBUBdysIEfWDFEUbnM4CrEOm3QQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdysIEfWDFEUbnM4CrEOm3QQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، معرف الرمز المميز IBUBdysIEfWDFEUbnM4CrEOm3QQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdysIEfWDFEUbnM4CrEOm3QQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdysIEfWDFEUbnM4CrEOm3QQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)