Token ID IBUBdysIEfWDFEUbnM4CrEOm3QQ







    T236
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schlachten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-inf
    de
    schlagen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    damit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihm

    (unspecified)
    -3sg.m


    adverb
    de
    sogleich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
Schlachte und schlage mit ihm (= dem Messer) sofort zu!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/24/2024)

Persistent ID: IBUBdysIEfWDFEUbnM4CrEOm3QQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdysIEfWDFEUbnM4CrEOm3QQ

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Token ID IBUBdysIEfWDFEUbnM4CrEOm3QQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdysIEfWDFEUbnM4CrEOm3QQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdysIEfWDFEUbnM4CrEOm3QQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)