Token ID IBUBdyz8e3OjrkcCmNm8MOezWEg



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    setzen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    etwas Anderes

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ
en
I did not put one thing in place of another.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyz8e3OjrkcCmNm8MOezWEg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyz8e3OjrkcCmNm8MOezWEg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyz8e3OjrkcCmNm8MOezWEg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyz8e3OjrkcCmNm8MOezWEg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyz8e3OjrkcCmNm8MOezWEg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)