معرف الرمز المميز IBUBdzE1rXTvKELPq2PJlwBcOI4


Nnw ḏd n Ḏḥw.tj Papyrus abgebrochen



    gods_name
    de
    Nun

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     
de
Nun sprach zu Thot [---]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jessica Jancziak، Peter Dils، Billy Böhm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٠٩)

معرف دائم: IBUBdzE1rXTvKELPq2PJlwBcOI4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzE1rXTvKELPq2PJlwBcOI4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jessica Jancziak، Peter Dils، Billy Böhm، معرف الرمز المميز IBUBdzE1rXTvKELPq2PJlwBcOI4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzE1rXTvKELPq2PJlwBcOI4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzE1rXTvKELPq2PJlwBcOI4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)