معرف الرمز المميز IBUBdzGbbxqDEUrghFmEAVBXfOI


de
Glücklich ist der, den ein gutes Wesen auszeichnet.

تعليقات
  • Fast der ganze Vers ist auf oIFAO 2010, Zl. 9 erhalten (von Fischer-Elfert übersehen). Die unklaren Spuren (so Tafelband, § 12.8, Anm. a) in der ersten Zeile von oIFAO 2759 recto gehören zu [sṯ]nj.

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdzGbbxqDEUrghFmEAVBXfOI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzGbbxqDEUrghFmEAVBXfOI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdzGbbxqDEUrghFmEAVBXfOI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzGbbxqDEUrghFmEAVBXfOI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.٢.٢، ٢٠٢٥/٢/١٤ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٠ فبراير ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzGbbxqDEUrghFmEAVBXfOI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٠ فبراير ٢٠٢٥)