Token ID IBUBdzGbbxqDEUrghFmEAVBXfOI


de
Glücklich ist der, den ein gutes Wesen auszeichnet.

Comments
  • Fast der ganze Vers ist auf oIFAO 2010, Zl. 9 erhalten (von Fischer-Elfert übersehen). Die unklaren Spuren (so Tafelband, § 12.8, Anm. a) in der ersten Zeile von oIFAO 2759 recto gehören zu [sṯ]nj.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzGbbxqDEUrghFmEAVBXfOI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzGbbxqDEUrghFmEAVBXfOI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzGbbxqDEUrghFmEAVBXfOI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzGbbxqDEUrghFmEAVBXfOI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzGbbxqDEUrghFmEAVBXfOI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/20/2025)