Identifiant d’unité IBYAIgYT6ptz2Uf7jSggw6fGWcM





    CT II 257b

    CT II 257b
     
     

     
     





    5
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sumpfloch (?)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphes disposés artificiellement
de
ich bin in die Sumpflöcher(?) hinabgestiegen.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch, Joanna Hypszer (Fichier texte créé: 16.07.2015, dernières modifications: 22.07.2024)

Commentaires
  • Das ursprünglich gemeißelte Zeichen Q3 (p) ist mit schwarzer Tinte in das Zeichen T28 (ẖr bzw. ) korrigiert worden. Vgl. die Graphie des Textzeugen SqC (Grabkammer des Nfr-jb-Rꜥw-zꜣ-Nj.t in Saqqara) T28-X1-G1, die sich vielleicht als ẖꜣ.t "Sumpfgewässer" deuten lässt, s. Gestermann, Überlieferung, ÄA 68, I, 148f mit Anm. 849 und 853.

    Auteur du commentaire: Doris Topmann (Fichier de données créé: 22.01.2016, dernière révision: 22.01.2016)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBYAIgYT6ptz2Uf7jSggw6fGWcM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAIgYT6ptz2Uf7jSggw6fGWcM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Identifiant d’unité IBYAIgYT6ptz2Uf7jSggw6fGWcM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAIgYT6ptz2Uf7jSggw6fGWcM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAIgYT6ptz2Uf7jSggw6fGWcM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)