Token ID IBYAJj7Mgte9LkZFslkWscNFGX8
Comments
-
ḏꜣḏꜣ: Collier & Quirke, UCL Lahun Papyri, 59 lesen ḏꜣḏꜣ 1. Es ist aber weniger üblich, dass die medizinischen Geräte genauer quantifiziert werden, und der Strich hinter dem Gefäßklassifikator wird daher eher zur Schreibung von ḏꜣḏꜣ gehören als ein Einerstrich sein. So auch das MedWb 995. Vgl. die fast identische Schreibung in Eb 463 (dort ist das Wort nur mit einer zusätzlichen w-Schleife geschrieben). Da im pEbers Maßangaben fast immer rubriziert sind, der Strich hinter ḏꜣḏꜣ aber schwarz ist, kann man davon ausgehen, dass er dort tatsächlich kein Einerstrich ist und damit bestätigt, dass ḏꜣḏꜣ in medizinischen Texten auch mit Topf und Strich klassifiziert werden kann.
Persistent ID:
IBYAJj7Mgte9LkZFslkWscNFGX8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAJj7Mgte9LkZFslkWscNFGX8
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYAJj7Mgte9LkZFslkWscNFGX8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAJj7Mgte9LkZFslkWscNFGX8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAJj7Mgte9LkZFslkWscNFGX8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.