Token ID IBcAZw6rOiTAk037pGfQ3OnpTS8


22,4 = vso. 1,4 ꜥm jn z.t





    22,4 = vso. 1,4
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    verschlucken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Werde von der Frau geschluckt.

Bln 193 (vgl. Bln 194)
[22,4 = vso. 1,4]

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/08/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcAZw6rOiTAk037pGfQ3OnpTS8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZw6rOiTAk037pGfQ3OnpTS8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcAZw6rOiTAk037pGfQ3OnpTS8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZw6rOiTAk037pGfQ3OnpTS8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZw6rOiTAk037pGfQ3OnpTS8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)