معرف الرمز المميز IBcBAmC9j3kRoEeakBmeRNYVZ3Y


Bln 102 (= Bln 84)

Bln 102 (= Bln 84) ky gꜣs



    Bln 102 (= Bln 84)

    Bln 102 (= Bln 84)
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Salbmittel

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderes Salbmittel:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٢/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBcBAmC9j3kRoEeakBmeRNYVZ3Y
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBAmC9j3kRoEeakBmeRNYVZ3Y

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcBAmC9j3kRoEeakBmeRNYVZ3Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBAmC9j3kRoEeakBmeRNYVZ3Y>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBAmC9j3kRoEeakBmeRNYVZ3Y، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)